quarta-feira, 29 de fevereiro de 2012

Embaixada do Brasil na Finlândia

Então, cheguei em Helsinque sem a ideia de ir a nossa Embaixada, mas depois lembrei disso e saí à procura... encontrei embaixadas da Venezuela, Peru, Uruguay, Argentina, Estados Unidos, Rússia, Bielo Rússia... mas não a do Brasil. Desisti e voltei pro hotel pra olhar na internet o endereço correto...
Imaginei que não seria longe, certo? Tá, não era tão longe... olhei no Google Maps e tentei forçar a memória pra lembrar o caminho, porque eu não tava a fim de gastar dinheiro com um mapa (até então eu não sabia onde encontrar um mapa grátis). Depois de muito caminhar confiando na minha memória visual (HAHAHA) desisti, perdida, e entrei numa "banca de revista", um kioski finlandês decidida a comprar um mapa qualquer fosse o seu preço, e acabei achando o tal do mapa grátis. AINDA BEM...
Infelizmente nesse dia não consegui ir na Embaixada, porque o horário de funcionamento é das 10h da manhã às 13h e já eram umas três... mas encontrei um brasileiro que estava indo lá, valeu a pena e foi legal falar um português!
No dia seguinte (hoje), ao contrário de ontem, estava um dia ensolarado, muito bonito! Não consegui continuar dormindo depois que vi pela fresta da janela o céu muuito azul, coisa que eu não esperava.
Saí decidida a ir mais uma vez na Embaixada para uma visita, desta vez sabendo o caminho e tendo um mapa, que apesar de estar meio massagado graças à tempestade de neve do dia anterior ainda era muito útil e necessário.
Ainda com o mapa e sabendo o caminho eu consegui me perder... kkkk sem falar que o dia estava perfeito para tirar fotos legais... então levei mais ou menos uma hora só pra chegar lá.
Aaaaai, Brasilzin, que saudade.

Embaixada do Brasil/Embassy of Brazil/Brasilian Suurlähetystö
Itäinen Puistotie
4 B1 - 00140 Helsinki
http://www.brazil.fi/brazil/

Helsinque - Parte II

Tô editando um vídeo.

segunda-feira, 27 de fevereiro de 2012

Primeiro dia em Helsinki!

Helsinque, capital da Finlândia, país no qual estou morando faz sete meses, mas nunca havia estado na capital... até hoje!
Coisinha que encontramos no caminho (livraria num posto comercial na estrada):
"No futebol existem muitas estrelas, mas apenas uma lenda"
Poxa, mas sabe que meu irmão me disse que o Maradona é mais conhecido que o Pelé na Finlândia? Mas acho que o Pelé é um dos mais famosos brasileiros por aqui...
Então,
Agora começaram as férias de iverno por aqui! Por isso não vou ter aula a semana toda... e estamos turistando.
Partimos de Lappeenranta às 10 da manhã. De lá são 221 km e chegamos aqui às 13h (escrevo agora de Helsinque). A viagem é longa no ponto de vista finlandês, mas para nós brasileiros que somos de um país com extensão continental... nem é tanto. Eu estou exausta, não sei como estou sendo capaz de escrever aqui, porque esse fim de semana meus amigos latinos estiveram lá em casa e quase não dormimos... sem falar que adormecemos no chão... enfim. Minhas olheiras estão de assustar.
Uma coisa diferente percebi quando nos meus devaneios olhando a paisagem pela janela do carro (já que estava muito desconfortável dormir) e preciso compartilhá-la: não existem pedágios na Finlândia.......OH
Chegando aqui, fomos às compras!!! Aqui está a parte que meus pais leem e não gostam, quando eu conjugo o verbo COMPRAR.

Todo mundo andando e eu tirando foto até dos  paralelepípedos na calçada (Ritva é que está olhando pra mim na foto). Viemos em cinco! Meu irmão Veeti, meu pai Ilkka, Ritva e Eppu, o meu host-primo - se é que isso é possível...)
Estava meio nublado, uns -4ºC, sei lá. Espero que amanhã dê um solzinho para que saiam fotos ainda mais legais. Mas creio que não... hahah
Loja oficial dos Muumis! Na verdade você pode comprar coisas dos Muumis em qualquer lugar na Finlâdia inteira, mas aí é a loja "oficial", onde tudo sai o triplo do preço. Tirei foto, né, não podia deixar de tirar!
Olha quem eu encontrei! Outra vez o nosso queridíssimo Pelé... e como se não bastasse, o Ronaldinho. RISOS.
Helsinque é a maior cidade da Finlândia, com 500.000 habitantes. Aqui tem aquela parada de "pessoas da capital julgam o resto do país como interior". Meu pai me contou uma piada sobre isso que eu não sei traduzir... mas vou tentar quando eu estiiver mais disposta.

Ritva, eu e Ilkka!!
Ilkka está de aniversário hoje. Paljon onnea hänelle! Parabéns pra ele! Contei que ia escrever no meu blog e ele mandou um hello pra galera toda.
Vou dormir, amanhã tem mais Helsinki!

Hyvää yötä! (Boa noite!)

quarta-feira, 22 de fevereiro de 2012

Enquanto isso nos países Nórdicos...

Esta é uma propaganda que acabei de ver na TV. No YouTube não encontrei a versão finlandesa, o seguinte vídeo é o que roda na Dinamarca!
A mesma propaganda roda na Noruega e na Suécia também... achei legal!!



Aproveitem o sol e parem de reclamar do calor...
Lembrem-se de que do outro lado do mundo tem gente louca pra ter um solzinho... kkkk

Um outro dia

Hoje estive num posto de coleta de sangue da Cruz Vermelha finlandesa. Como eu não consegui entender a palestra da enfermeira em finlandês, peguei um panfletinho em inglês e fiquei lendo.
Fui parar lá porque nesse jakso (período escolar que dura quase três meses) peguei biologia e a professora meio que me ama. Bom, acho que na real ela é cricri com os alunos, no bom sentido, e desde então ela me deu um lap top e um livro muito gigante em inglês que deve ter toda a biologia que você imaginar. Digamos que seja O LIVRO, e não um mero livrinho qualquer... A matéria é citologia, simplesmente minha matéria preferida do primeiro ano, a que eu felizmente estudei tudo por mim mesma porque eu não gostava da minha professora na época (e eu sempre fui meio implicante, hehe).
Então hoje de manhã minha professora me convidou para participar de uma aula extra do outro curso dela, do qual a matéria é corpo humano.
Pra comecar o dia - perdão, estou num pc finlandês que não tem cedilha e estou fazendo ginásticas tensas com os dedos para acentuar as palavras - eu perdi o ônibus certo e cheguei meia hora atrasada (sem falar que eu achava que hoje era quinta-feira e não quarta).
O dia está muito lindo hoje: sol que brilha mas não esquenta e céu azul. Porém eu não sei o porquê desse inverno finlandandês täo quente. Há poucas semanas atrás (que aliás estão voando, então talvez eu esteja enganada quanto ao "poucas" kk) estavam mais de 30 graus celsius negativos. Eu disse NEGATIVOOOOS!!! #oremos
Antes de ontem acordei com 0 grau. Quase 1 grau positivo. Um susto!
Com esse "aquecimento" todo, a neve sólida meio que andou derretendo, o que resultou no meu tombo épico de hoje de manhã: juro que vai ser um roxo monstruoso.
Como se não bastasse, quase desmaiei no posto de saúde. Me veio um calor, comecei a suar frio... mas aí sentei num canto lá enquanto a professora morria de preocupacão. Não sei exatamente o que houve comigo, devo ter comido pouco no café da manhã por estar atrasada...
Eu realmente não queria voltar pra casa. Comecei a gostar mais da escola! Este post escrevo daqui, por isso no hay fotos :/
Minha próxima aula é história...

domingo, 19 de fevereiro de 2012

Hetken tie on kevyt

Primeiramente, PARABÉNS PRA MINHA VÓ QUERIDA!!! te amo demais demais demais demais demais. To com muita saudade... Espero que você goste dessa música, especialmente pra ti:

Hetken tie on kevyt (Por um momento o caminho é leve)
O nome da banda é Tehosekoitin, que significa liquidificador. Por isso a figura... Eu me apaixonei por essa música.



A versão original é do Tehosekoitin, mas eu morri de amores quando acidentalmente achei a versão que foi feita pra um filme chamado Vuosaari (que é o nome de um lugar em Helsinki). Não sei nada sobre o filme ainda não.



Mä tunnen sinut pikkusisko, - Eu te conheço, irmãzinha
Me vaikka vasta kohdattiin. - Mesmo que nós tenhamos acabado de nos encontrar
Niin monin kasvoin ennenkin - De tantos rostos anteriores
Sä vierelläni maannut oot. - Ao meu lado te deitastes

Takkuiset hiukset rinnoillasi, - Cabelos embarassados sobre o seu peito
Aamuyön utu silmissä. - Névoa da madrugada nos olhos
Kuin lihaksi ois tulleet - Como se em carne tivestes te transformado
Kasteiset niityt, unen laaksot. - Campos de rocio matinal, vales de sonho

Kun yössä yksin vaeltaa, - Quando à noite sozinho viaja
Voi kaltaisensa kohdata - Pode encontrar alguém semelhante
Ja hetken tie on kevyt kaksin kulkea. - E por um momento é leve avançar à dois
Ei etäisyys, ei vuodetkaan. - Nem a distãncia, nem mesmo os anos
Ei mikään meitä erota, - Nada pode nos separar
Kun hetken vain sut pitää saan - Quando apenas por um momento posso te ter
Ja unohtaa. - E esquecer

Kun unessasi pikkusisko - Quando no teu sonho, irmãzinha
Kuupurrellasi purjehdit - No teu barco a vela da lua navegas
Ja aamutähti otsalla - E a estrela da manhã na testa
Astelet yön laitoja. - Estás pisando nas margens da noite

Sateiset saaret lännen äären, - Ilhas chuvosas no fim do oeste
Kirsikankukat Japanin. - Flores de cerejeira do Japão
Niin etelä ja pohjoinen - Tanto o sul quanto o norte
Kaikki meitä varten on. - Tudo está a nossa disposição

Kun yössä yksin vaeltaa, - Quando à noite sozinho viaja
Voi kaltaisensa kohdata - Pode encontrar alguém semelhante
Ja hetken tie on kevyt kaksin kulkea. - E por um momento é leve avançar à dois
Ei etäisyys, ei vuodetkaan. - Nem a distãncia, nem mesmo os anos
Ei mikään meitä erota, - Nada pode nos separar
Kun hetken vain sut pitää saan - Quando apenas por um momento posso te ter
Ja unohtaa. - E esquecer

Ikuisuus, yksi huokaus vain. - Eternidade, um suspiro apenas
Yksi yö kuin koko elämä. - Uma noite é como a vida inteira
Tuoksussasi keväät tuhannet. - No teu cheiro mil primaveras
Ei etäisyys, ei vuodetkaan. - Nem a distância, nem mesmo os anos
Ei mikään meitä erota, - Nada pode nos separar
Ja hetken tie on kevyt kaksin kulkea. -  E por um momento é leve avançar à dois

Tradução por euzinha. Essa não tava tããããão difícil... demorei menos que de costume hahaha
E aí, qual das duas versões te agradou mais?

sábado, 18 de fevereiro de 2012

14 DE FEREVEIRO: Ystävänpäivä!


Na Finlândia o Valentine's Day norte-americano também existe (na mesma data, 14 de fevereiro), mas não tem exatamente o mesmo sentido.
No Dia do Amigo na finlandês podemos presentear não só os namorados e namoradas mas também todos os amigos e familiares. O pensamento é que antes de ser namorado(a), a pessoa é uma amiga.
O cartãozinho acima é pra vocês! O nome desse bichinho é Kiroileva Siili, (siili = porco espinho europeu; kiroileva porque o personagem vive xingando em finlandês...)

FELIZ DIA DO AMIGO!

Vanhat tanssit

sexta-feira, 17 de fevereiro de 2012

Penkkarit

Quando o povo do Brasil passa no vestibular, termina o terceirão, tem a formatura... os caras raspam a cabeça e os calouros são troteados. Aqui na Finlândia as aulas acabam para o terceiro ano do Lukio (Ensino Médio finlandês que funciona no sistema de High School) e os alunos a partir daí se preparam e estudam por si só até a data dos exames que os admitem na faculdade.
Esses alunos são chamados Penkkarit pela seguinte razão: a palavra deriva de Penkinpainajaiset, que simplificando a história toda significa "pessoa que vai ficar com o peso da bunda colada na cadeira" de tanto estudar. Haha, pois é, leia-se vestibulando em brasileiro.

E esse aí, minha gente, é o PENKKI, onde supostamente a bunda vai ficar colada.
 E então no último dia de aula, que foi nessa quinta-feira (sempre é na quinta-feira), os Penkkarit vestem fantasias e vão às ruas em caminhões jogar doces para as pessoas (por esse motivo também lá tem mutas crianças!). Cartazes, placas e urros dos estudantes (digamos que urros bem comportados) é o que mais tem e tudo muito bem humorado.


Anni e Laura!!


Não posso deixar de comentar as fantasias que eu vi lá... Muumi, Blue Man Group, Jack Sparrow, Charles Chaplin, Bananas de Pijamas, Teletubies, Angry Bird, o Chapeleiro do Johnny Depp, mexicanos, PacMan, Luigi, Mergulhador década de 40, Tigrão do ursinho Puff, anjinho, Troll, aquela bruxa má da Bela Adormecida, rádio ambulante, Zorro, mendigo, Amy Winehouse, ladrão, Osama Bin Laden...
Eu ri com o Osama Bin Laden, viu.  Mas esse foi meu preferido: o Coringa!!


Geralmente depois dessa comemoração eles festejam na 'night', lembrando que a maioridade na Finlândia é a mesma do Brasil, 18 anos.
Adorei o meu dia hoje, que começou com o meu despertador não tocando...
Valeu a pena.

Pode me chamar de louca.

Eu sou meeeeesmo!

13 DE JANEIRO DE 2012


Sauna seguido de mergulho na neve! A sensação é inexplicavelmente ... sei lá. Não sei se eu faria de novo. A neve meio ue "queima" a pele, a pior coisa são os pés. Eu não fiquei tanto tempo lá... caí uma vez de frente e outra de costas, o Ilkka (meu host-pai) e a Ritva (namorada dele) fizeram uma rápida sessão de fotos e caboooooô, chega, deu pra mim! Saí correndo de volta pra sauna... Já tenho história pros netos.
Legal foram meus pais depois me dando esporro no Skype dizendo que eu ia pegar pneumonia. Amo vocês!!

2 DE JANEIRO: A troca de família

Já faz mais de um mês que troquei de família e o post que eu havia escrito sobre isso não foi salvo porque tive problemas com a internet... mas enfim, antes tarde do que nunca.

Depois do ano novo, arrumei minhas malas (UM MONTE)e me mudei.
Será difícil fazer malas para voltar pro Brasil...

Minha segunda e nova família são os Japola, sobrenome pouco comum na Finlândia. Tem gente que acha que eu não tô falando sério quando eu o digo... Os seus antecedentes vieram da Karelia que antes pertencia à Finlândia, mas hoje é da Rússia. Eu não sabia, mas o nome original era em russo, Klimoff. Mas só o nome, porque né... hahah são beeem finlandeses.
Meu pai é o Ilkka, ele é engenheiro. A namorada dele é Ritva, que passa só os fins de semana conosco, e eu tenho dois irmãos: Veeti, de 15 anos e Nikki, exatamente dois dias mais velho que eu!

Aliás hoje comi uma sopa de tomate que a Ritva fez. Estava boa! SÉRIO, não estou sendo boazinha e educada ao dizer isso. Mas foi engraçado quando Nikki abriu a panela, deu aquela olhada de cenho franzido e disse:
- Isso parece um C'mon Evribódi.
Hahah, o C'mon Evribódi é como os Japola chamam o que nós chamamos de mexidão, restodontê etc no Brasil. Basicamente é a comida de ontem que não se deve ser botada fora! E aqui nesta casa eles saaabem ser criativos com ela...

Ilkka é viúvo e por essa razão o Rotary perguntou se estaria tudo bem esta questão antes de oficializarem os Japola como minha segunda família. Eu não podia ter feito melhor em dizer que sem dúvida não haveria problema algum! Eu estou amando morar aqui. De verdade! Eles são muito animados, bem humorados, saudáveis, a convivência com eles é leve, embora a vida tenha os feito passar pela perda da mãe. Isto é admirável.

Às vezes achamos que as pessoas que passam por sofrimentos desta dimensão são sombrias, principalmente pessoas que como eu, que nunca perderam alguém tão importante (no que se trata da morte). Passei um tempo pensando que isso não quer dizer muita coisa. Conheci pessoas e famílias que são extremamente fechadas, obscuras, e ao mesmo tempo aparentemente perfeitas, tudo no lugar, em todos os aspectos.

Ando aprendendo coisas que eu já imaginava na teoria, mas nunca havia visto na prática. Por exemplo, a personalidade está até na comida que se come... principalmente na que se prepara. Claro que se trata de uma questão cultural, mas não é uma questão cultural. Temperos dizem muito. Seja no Brasil, na Finlândia, em Nárnia, a diversidade está até nos olhos puxados dos asiáticos que de primeira parecem todos iguais. Todos somos diferentes e nossa colaboração para a formação do povo ao qual pertencemos vem da nossa essência pessoal.

Com a convivência acredito que nos tornemos semelhantes uns aos outros e assim desenvolvemos características comuns, mas a nossa unidade não deixa de ser diferente da massa. Um povo é um mix "c'mon everibódi" e nós somos os ingredientes.

Este post não é sobre a Finlândia ou os finlandeses. É sobre os humanos que encontramos em qualquer nação deste nosso mundo.

1 DE JANEIRO: Hyvää Uutta Vuotta! Feliz ano novo!

Escrito em 1 DE JANEIRO DE 2012

Primeiro de tudo... FELIZ ANO NOVO EM PORTUGUÊS...!! Minha linguinha materna querida...
Fotinha dos fogos de artifícios #FAILURE pra vocês! (fiquei inconsolável que não consegui fazer uma foto legal kkk então estou eu aqui fazendo de conta)
Eu e Laura com a nossa latinha de Guaraná no porto de Lappeenranta, local onde encontrei um monte de conhecidos também assistindo os fogos e festando.
Jenni e Jenna!
Enfim, dormi tri tarde, não me lembro que horas eram.
Uma coisa curiosa que surgiu na finlândia é derreter uma ferradura de cavalo e jogar na água fria. O formato que o ferro derretido ganhar no choque térmico, de acordo com a história lá, dá um amostra do que vai ser o seu futuro no ano que está chegando.
Hoje em dia não mais se usam ferraduras autênticas, nos supermercados se vende na véspera um saquinho cheio de pequenas ferradurinhas de metal (ferro). Mas minha host-mãe me disse que na verdade as pessoas não fazem mais tanto isso e, particularmente, eles não fazem mais porque não é possível ficar guardando os pedaços de ferro derretidos todos os anos... sem falar que colocar-los fora também é um problema. Parece que foi isso que eu entendi (relembrando que as nossas conversas são tudo em finlandês).

Enfim, aí vai minha linda figura que deu:
ALGUÉM ME DIZ O QUE É ISSO?
É o ET do Presságio do Nicholas Cage? Eu Sou a Lenda do Will Smith? O mundo acaba esse ano, é? Devo eu me conformar? KKKKK

Enfim, é isso, que saudade eu tô do Brasil, da minha família, dos meus amigos.
Com amor,
Julia


ÅLAND, terra do veraneio!

Escrito em 16 DE NOVEMBRO DE 2011



Então, pra onde você vai no verão? Guarapari? Torres? Capão da Canoa? Florianópolis? Búzios? Santos? Porto Seguro?
Pois é, aqui na Finlândia o povo vai prum lugar chamado Åland.
Åland (a pronúncia mais próxima do português é "ôlaend") ou Ahvenanmaa, em finlandês, é um território autônomo pertencente à Finlândia formado por um  arquipélago no Mar Báltico.
Além da sua posição geográfica, sua cultura também é mais próxima da Suécia.
Na história da Escandinávia, Åland teve forte influência cultural dos suecos e dinamarqueses. Sua população atual fala sueco, não finlandês.
 Muitos consideram os Ålanders ainda suecos. Na verdade o arquipélago era uma área autônoma pertencendo ao Reino da Suécia entre o século XIII até 1809, quando teve que ser entregue à União Soviética junto com a Finlândia, que na época era também território sueco. Quando então a Finlândia conquistou sua independência da URSS, Åland permaneceu como seu território.

Åland tem sua própria bandeira.

Aaaah... um dia... um dia eu ei de ir lá!!
Do Scandinavia and The World pra gente se divertir um pouco:
 
 
 A FINLÂNDIA NO VERÃO: eis aqui pra você que andou se perguntando!


Hino da Finlândia - MAAMME

Este post foi um dos primeiros que escrevi e eu jurava que já estava postado. Mas parece que eu deixei como rascunho por um tempão pra conseguir mais informações antes de postar... enfim! To postando agora, antes tarde do que nunca :)



Maamme

Oi maamme, Suomi, synnyinmaa,
soi, sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä, rantaa rakkaampaa
kuin kotimaa tää pohjoinen,
maa kallis isien.

Sun kukoistukses kuorestaan
kerrankin puhkeaa;
viel' lempemme saa nousemaan
sun toivos, riemus loistossaan,
ja kerran laulus, synnyinmaa
korkeemman kaiun saa.

Tradução livre por euzinha (com MOOOOINTA ajuda do google e falantes do finlandês):

Nossa terra
Ó, nossa terra, Finlândia, terra de nascimento!
Soa, palavra de ouro!
Não há vales, nem montanhas
Nem águas nem costas mais preciosas
Que esta nossa terra do norte
Terra rica (= querida, amada) dos nossos pais

Sua prosperidade escondida
Surge de uma só vez
E o nosso amor a ela levantará
Sua esperança, alegria em seu brilho
E uma vez, a canção da terra de nascimento
Atingirá o mais alto tom.

A melodia foi composta pelo alemão Frederik Pacius e a letra finlandesa por Julius Krohn. Originalmente o texto foi escrito na língua sueca por Johan Ludvig Runeberg, Vårt land (Nossa terra em sueco). O poema homônimo tem onze versos, dos quais apenas o primeiro verso e o último compõem o hino.

Há finlandeses que consideram Finlandia de Jean Sibelius como o hino, que é também um símbolo nacional do país. (Maamme não é o hino oficial, mas foi fortemente estabelecido por convenção popular).


Curiosidade: O hino da Estônia tem a mesma melodia que o hino da Finlândia... Chequem aí:

De acordo com onde a minha curiosidade me levou, descobri que isso se deve ao fato de que na Idade Média os povos que originaram as culturas estoniana e finlandesa (as quais são bem próximas) eram os livonianos (da Livônia Medieval). Mais tarde, ambos os países fizeram parte da União Soviética e dividiram a mesma localização geográfica. Depois que a URSS se dissolveu, as duas nações continuaram a compartilhar a melodia, que era ilegal nos tempos sovíéticos.
Eu preciso perguntar isso melhor para um professor, não confio nas minhas fontes kkk em breve melhoro isso aqui.

Café finlandês

Escrito em 17 DE NOVEMBRO DE 2011

Então, ouço de bastante gente que a Finlândia é uma das nações que mais consome café. Realmente, o pessoal aqui toma café no mínimo três vezes por dia. Máquinas de café são muito fáceis de achar, eu mesma sou fanzoca da máquina que tem na biblioteca perto da minha escola, mas... sou fã da máquina. Dela pego capuccino, chocolate quente, um cremoso lá... mas nunca 'café café'.
Minha família já havia sido presenteada com café brasileiro antes da minha chegada porque os dois filhos dos nossos vizinhos estiveram no Brasil em intercâmbio. Eles então já tinham experimentado e eles me disseram que é forte demais.
Uma das coisas que a Finlândia mais importa é alimento, já que durante maior parte do ano o cultivo de grãos, certos frutos e raízes não é possível. O café finlandês é trazido majoritariamente da América do Sul, o que inclui Brasil, mas é fabricado por aqui, então não é a mesma coisa... Pra ser sincera eu não gosto do café daqui. São poucos os finlandeses que apreciam café preto preto mesmo, sabe? Aqui o café é fraco, talvez por isso eles consigam tomar tantas xícaras por dia.
No Brasil eu tomo muito mais café que leite. Quando cheguei aqui, no início, acompanhava a quantidade diária de café que minha família toma. Mas com o passar do tempo... abandonei o hábito por causa do sabor do café finlandês. Só provando pra saber!

"Você não invade a casa de Finlândia a não ser que ele esteja fora!
A Finlândia foi conhecida por seus incríveis atiradores na Segunda Guerra Mundial, especialmente um cara chamado Simo Häyhä." Fonte: Scandinavia and The World

Ai se eu te pego na Finlândia

EM PRIMEIRO LUGAAAAR, BOM DIAAAA!

Perdoe-me por fazer-los ouvir novamente essa bendita canção que tá entrando pra história. Mas foi indispensável não gravar o momento... afinal, estou testemunhando tal história!!
Estava eu feliz e faceira tomando meu café da manhã (descabelada e com a cara amassada, razão pela qual não apareço no vídeo) quando o nosso queridíssimo Michel Teló começa a tocar na rádio. Por um momento precisei de um beliscão e fui checar a neve na janela pra ter certeza que eu não tava no Brasil... e que a bendita música ultrapassou as barreiras geográficas.
Comecei a rir loucamente e meu host-pai veio me perguntar o que estava acontecendo, e então apresentei a ele a HISTÓRIA do Ai se eu te pego...
Gente, eu não mereço.
Conclusão: em breve alguém faz a versão de Ai se eu te pego em finlandês e isso renderá mais um post musical para o meu blog.

Terveisiä,
Julia

domingo, 12 de fevereiro de 2012

Da Lapônia!

Então, passei um tempão sem postar nada! Pretendo em breve colocar as coisas em dia por aqui.
Vou começar postando algo qu eu recentemente encontrei no Youtube durante meu tempo livre...

Então, essa é uma cantora Sámi (da Lapônia), Máddji. "Iđitguovssu" significa "Luz do Amanhecer"

Tradução do inglês por minha humilde autoria...

Você voou na alvorada
Que vislumbre quando você apareceu
Você estendeu suas asas brancas
Meticuloso abraço

Cisne, meu cisne
Mergulhe, aqueça meu sangue
Cisne, meu cisne
Antes que amanheça

Você voou na alvorada
Que vislumbre quando você apareceu
Você suspirou suavemente
Toque cheio de juventude

Cisne, meu cisne
Mergulhe, aqueça meu sangue
Cisne, meu cisne
Antes que amanheça

Mostre meus anseios
A ânsia dos solitários

Letra original:

Iđitguovssus girdilit
Hávski lei go iđistit
Vilges dolggiid geigestit
Várrogasat salastit

Njukča, njuvččažan
Buokčal, ligge varan
Njukča, njuvččažan
Ovdal iđitroađi

Iđitguovssus girdilit
Hávski lei go iđistit
Jaskatvuođain savkalit
Nuorravuođain njávkalit

Njukča, njuvččažan
Buokčal, ligge varan
Njukča, njuvččažan
Ovdal iđitroađi

Riegádahte áibbašeami
Oktovuođa váillaheami

Letra & Melodia: Ánne Máddji Heatta