sábado, 31 de março de 2012

Brigadeiro!

Logo que cheguei comprei no supermercado uma coisa que eu achei A CARA do brigadeiro brasileiro. Eu acreditei no milagre de haver brigadeiro na Finlândia... e me ferrei, porque o negócio era tipo um "bolinho", só que muuuuuito doce, feito de uma mistureba de mirtilo, morango, framboesa e essas coisas, embora tivesse a mesma cor de brigadeiro e ainda o granulado por cima... mas era tão ruim, mas tão ruim... que eu não sei como que vendia.

Estou com um pequeno probleminha, não encontro o carregador da minha câmera então tive que reviver minha câmera velha, que parei de usar porque meu computador não conseguia ler o cartão de memória. Eu não passo as fotos por cabo, é sempre no cartão de memória, então... a entrada do meu computador é muito grande para o meu cartão de memória e não funcionava nem com o adaptador... mas enfim, vou providenciar outro adaptador ou então um novo cartão de memória.

Oh jah, falei demais "cartão de memória". Faz parte.
Dane-se, né? Mas essa é a razão dos meus posts estarem sem fotos essa semana. Espero resolver esse problema o mais rápido possível, porque eu DETESTO blog cheio de texto, muuuito chato de ler...

Enfim. Depois das minhas tentativas frustradas de cozinhar, finalmente parece que alcancei o êxito! Mais tarde vou lá enrolar os brigadeiros e passá-los no granulado, tirar umas fotos e pá e bola. Eu não acertei o ponto do brigadeiro de primeira, ficou muito molengo, mas agora sim, espero que dê certo!

Pelo amor né, é BRIGADEIRO, a coisa mais fácil do mundo, não é possível que não vou conseguir.
Meu host pai provou da panela e surpreendentemente ele não achou doce demais!! *-*


ADORO.

quinta-feira, 29 de março de 2012

São Petersburgo I

Pra quem vem fazer intercâmbio na Finlândia/Estônia, existe o Russian Tour, oportunizado pelo próprio Rotary finlandês. Mas pelo tamanho geográfico e cultural da cidade, eu diria que o pouquinho que ficamos por lá não deu pra conhecer nada!



Um dos meus sonhos era conhecer nem que fosse um pouquinho da Rússia. E é muito inacreditável quando o seu sonho se realiza assim... “do nada”.

Nessa quinta-feira passada, cada um dos cerca de 90 intercambista pegou seu respectivo ônibus e rumou ao mesmo destino. Na fronteira russa no geral foi tudo tranquilo. Já comentei que a maioria dos sul americanos não precisam de visto para entrar na Rússia como turista. Então vale muito a pena pra quem vem conhecer os países bálticos que cercam a Rússia!

Comprei um livro ÓTIMO escrito em língua inglesa sobre a história de São Petersburgo, daonde vou tirar a maioria das informações sobre os pontos turísticos que eu visitei.

Além de ser cheio de conteúdo, o livro tem fotografias maravilhosas e usa uma linguagem literária, adotando citações do poeta Pushkin, por exemplo, um dos mais importantes nomes da Rússia. (A foto abaixo é de webcam pelo meu problema com a câmera fotográfica, mas em breve posto uma melhor). A maioria do que vou escrever neste post é a minha releitura do livro.


São Petersburgo foi a primeira capital do Império Russo, fundada em 27 de maio de 1703 por Пётр I (Piótr I). A criação da cidade foi considerada uma inovação, uma ousadia da nova geração que se opunha ao perfil do antigo Império. Simbolizou uma nova era na qual Piótr I buscava a europeização da Rússia. Por outro lado, além da sua glória, a cidade foi cenário de trágicos eventos de causas humanas e naturais.

Três inundações ocorridas com uma incrível regularidade nos outonos dos anos 1724, 1824 e 1924 trouxeram o Rio Nieva além de suas margens.

Durante a Segunda Guerra Mundial, Hitler ordenou que seu exército reduzisse a capital da União Soviética a nada, de forma que não houvesse população que precisasse de alimentos. Bombardeiros e constantes ataques aéreos alemães persistiram durante os seguintes 872 dias. Neste período a fome matou milhares de pessoas.  Não era raro encontrar cadáveres deixados nas ruas, fossem mortos de fome ou em ataques, "sem mencionar o canibalismo", palavras da guia turística nascida e criada em São Petersburgo que nos acompanhou durante o passeio. Ela nos contou que a sua avó foi uma sobrevivente desta época.

Voltando na época de Piótr I, não havia universidades na Rússia. Ele então abriu as portas para os acadêmicos europeus incentivando a criação de institutos, principalmente para estudos científicos.

Visitei um museu estranhíssimo em São Petersburgo. Dentre outras muitas coisas, no Kuntz-Kamera encontramos uma coleção de fetos com problemas de formação, dos mais estranhos possíveis. Fendas leporinas, supercrescimento de determinados órgaos e partes do corpo, embriões siameses, fossem unidos por qualquer parte do corpo que seja, ou tudo isso num embrião só. Piótr I colecionava estas 'aberrações' para o instituto. Era o único lugar em que os médicos podiam estudar tais anomalias numa época em que as pessoas acreditavam que tais problemas genéticos eram causados por magia maligna, obras satânicas etc. Grande parte da população russa é cristã ortodoxa e a religião sempre exerceu alta influência na vida do povo em geral.



Eu e meu amigo mexicano, Roberto, a caminho da entrada do museu. Parece um daqueles becos sem saída, cenário de A Laranja Mecânica ou sei lá.

Neste mesmo museu existem instrumentos de tortura horríveis. Nossa guia não nos mostrou estes, nem mesmo os mencionou, não entendi por quê. Mas eu estava pesquisando informações sobre este museu, que não é comentado no livro que eu comprei e encontrei um site com fotos das coisas tensas que se encontram por lá.

Tirar fotos neste museu é proibido, mas... enfim. E eu não vou por tais fotos aqui no meu blog porque... são horríveis. Veja, tudo bem, mas depois vá ver um filme do ursinho Puff.


Então, continuando a saga desse meu compacto post em relação a grandiosidade da cidade em questão...

Ilha Vasiliévski
Vasiliévski ostrov - Васильевский остров


 Velho posto de trocas de São Petersburgo (atualmente Museu Naval).

Coluna Rostral

Na moeda russa, o rublo, (R$ 1,00 = 16 RUB), a nota de 50 rublos de 2004
leva a imagem deste local de São Petersburgo. Eu ia tirar uma foto da  nota que eu trouxe de lembrança, mas estou com problemas com minha câmera e por isso não consigo passar as fotos para o computador.





Da esquerda para a direita, o velho posto de trocas, a cúpula da casa de Pushkin e uma das Colunas Rostrais.

A construção deste porto foi inspirada na cidade de Amsterdã, na Holanda.

Catedral de Santo Isaac
Исаакиевский Собор (Isaakiévski Sabor)





Este é o monumento em homenagem a Nicolái I (Николай I), Imperador da Rússia de 1825 a 1855. As quatro mulheres no pedestal da escultura fazem referência à esposa do imperador e às suas filhas. Juntas simbolizam as virtudes cristãs: Fé (com a cruz e o Evangelho), Sabedoria (com o espelho), Justiça (com a balança) e Força (com a lança e o escudo).  



A catedral tem 101,5 metros de altura e cobre quase um hectare de terra com 4000 m². Sua construção durou de 1818 até 1858 - durante 40 anos - e contou com a participação dos melhores pintores e escultores russos da época. A intenção era erguer a maior igreja do Império Russo.  Hoje esta é a quarta maior igreja do mundo, ficando atrás apenas da São Pedro em Roma, Saint Paul em Londres e Santa Maria dei Fiori em Florença.

Ah, essa cúpula central dourada, o ponto mais alto da catedral, é banhada em ouro! Tem mais de 20 metros de diâmetro.

O Palácio Marinski
Marinski Dvaretz - Мариинcкий дворец

Ainda na Praça Santo Isaac, de frente para a Catedral, está o Palácio Marinski, cuja aparência foi um presente de casamento para a filha mais velha de Nicolái I, Maria. Atualmente nele funciona a Assembleia Municipal de São Petersburgo.


A Ponte Azul 
Síni Most - Си́ний мост

A Ponte Azul é a maior ponte da cidade, com 97,3 metros de extensão. Também está na Praça Santo Isaac. Tamanha é a sua extensão que eu nem me dei conta que estávamos sobre a ponte.

Nesta foto eu havia acabado de descer do ônibus, portanto nem dá pra perceber que esta 'grade' azul é a ponte...


O Forte de São Pedro e Paulo
 Pietrapávlavskaya Kriépast - Петропа́вловская кре́пость

Evidentemente a foto não é minha, mas como é um Forte, achei mais interessante mostrar uma foto 'panorâmica'.

Hihi, agora a foto é minha.
Esta fortificação foi erguida no núcleo da futura cidade, na Ilha Zayatchy (Заячий oстров), no delta do Rio Nieva, visando vantagens estratégicas para  posicionar a base militar, embora nunca tenha de fato sido alvo militar. A princípio foi feita de terra, e posteriormente, em 1740, substituída por pedra. Na época Piótr decretou que seria proibido construir edifícios de pedra em outros lugares da Rússia.


Estas duas torres são a Catedral de Pedro e Paulo (Pietrapávlavski sabor - Петропа́вловский собо́р). Seu formato remete a um navio do século XVIII (sendo a torre mais baixa a 'popa do navio' e a mais alta o mastro - este com mais de 120 metros de altura passou um bom tempo sendo a construção mais alta do Império.

São Petersburgo é uma cidade que guarda muitos mitos. Durante o tempo livre que tivemos para turistar e fazer compras (né), eu e as outras brasileiras fomos surpreendidos por um grupo que... ao que me parece estavam fazendo uma reportagem sobre as lendas de São Petersburgo. Nos botaram na câmera e tudo... mandaram a gente falar em russo "Nós acreditamos nas lendas de São Petersburgo" e claaro que brasileiro zoa, comecei a falar em português com a câmera, dei meu Facebook e Twitter e falei com os possíveis espectadores brasileiros na Rússia nos colocarem no YouTube se isso for pro ar... kkkkkkkkkkk agora se me adicionar alguém eu já sei...

Mas então, São Petersburgo é mesmo cheia de lendas. Uma delas é relacionada ao Forte de São Pedro e Paulo, para onde foi trazida uma mulher que se disse filha bastarda da Imperatriz Elizaviéta Petróvna. É conhecida hoje no mundo da arte pelo nome de Princesa Tarakanova (таракан - tarakan - significa barata, o inseto, em russo). Segundo a lenda que inspirou a obra de arte de Konstantin Flavitski ela teria morrido em uma inundação dois anos depois da sua verdadeira morte.


Pesquisando sobre esta história encontrei um site muito interessante sobre as várias lendas da cidade, as quais se eu escrevesse aqui ia demorar a vida inteira, a começar por Grigóri Rasputin, sujeito que me intriga muito...


Este Forte guarda outras histórias, como a prisão de vários homens membros do grupo secreto de discussões liderado por Mikhail Butachevitch-Petrachévski. Os participantes eram oficiais, escritores, estudantes, dentre outros, e estavam particularmente interessados em aprender sobre o socialismo utópico  do francês Charles Fourier.

O escritor Fiódor Dostoiévski na época tinha 28 anos e também estava entre os presos. Foram todos condenado à morte, porém a sentença foi revogada no último minuto e as punições mudaram para prisão perpétua ou trabalhos forçados na Sibéria.

Antes de pesquisar eu já sabia que Dostoiévski havia sido mandado para a Sibéria para cumprir tal pena, é um dos temas que ele traz em suas obras literárias, embora eu só tenha lido uma. Mas só agora descobri no que exatamente ele estava envolvido!

A Praça dos Decembristas
Plachad Diekabristov - Площадь Декабристов

Por um tempo a praça ficou conhecida como a Praça de Piótr I pelo monumento construído em sua homenagem, a primeira estátua equestre esculpida em São Petersburgo, imortalizada pelo poema de Pushkin O cavalheiro de bronze, considerado uma de suas obras mais importantes e de grande peso na literatura russa.


A praça também foi conhecida como a Praça do Senado depois da construção do edifício. O nome "Decembristas" vem do primeiro protesto organizado que reinvindicava por liberdade, uma Constituição e direitos humanos ocorrido em Dezembro do ano de 1825, aos pés do Cavalheiro de Bronze (nome também da estátua), símbolo de Criação, Reforma e a formação da Justiça.

Aí está também uma das lendas de São Petersburgo. Dizem que Piótr I vai se despetrificar da estátua.

 Subway, conhece?? hahaha

Ainda 30 segundos pra você atravessar a sinaleira... 

Seja em russo ou português, nunca entendo pichação... 

Foto de dentro do ônibus.


 
Continua em São Petersburgo II!

quarta-feira, 28 de março de 2012

segunda-feira, 26 de março de 2012

Com muito azar, com muita sorte

OBS.: Este post foge do motivo original do blog. Mas faz parte de ser intercambista! Ou de ser eu...

Desci do ônibus e puxando a mala olhei pra trás. De repente berrei em prantos dando o último aceno, vendo a bandeira brasileira que tínhamos pendurado na janela pra que fosse a cortina mais linda do ônibus.

Estávamos em Kouvola, cidade onde eu e mais quatro intercambistas foram deixados para pegarem seus respectivos trens e seguirem seus destinos. Só o Arata, japonês, percebeu que eu realmente estava chorando embora eu estivesse dando um escândalo. Foi uma viagem linda, num lugar incrível, com pessoas que se encontraram nessa vida por um baita dum acaso, por sorte. Ou azar... já que é neste momento de se despedir e ir pra “casa” que começamos a pensar que o que estamos vivendo aqui é um período e aquelas pessoas, quando este período chegar ao fim, não mais farão parte das nossas vidas como agora. Fui comprar a passagem do trem para Lappeenranta com a cara inchada de tanto chorar e ainda soluçando.

Mas aí... vem a parte cômica da história.

Minha host family está neste momento na Suécia e só voltam segunda-feira. Viajei quinta e na sexta-feira eu já sabia que tive o azar de esquecer a chave de casa e podia imaginar que um remoto probleminha estava por vir...

Eu sou daquelas que empurro com a barriga. No fundo, no fundo eu SINTO que há uma solução e só me desespero quando nem a minha imaginação criativa pode intervir. Este não era o caso... e simplesmente segui viagem aproveitando a Rússia, rindo, fazendo folia na rua, ônibus, hotel, restaurante etc. Que delícia!! Afinal eu tinha sorte de estar na Rússia com um bando de intercambista, né não?

Mas... tudo que é ruim chega ao fim - tal qual faz o que é bom. E então desci do trem, de volta a Lappeenranta, andei arrastando aquela mala pesada por cima da “areia” (umas pedrinhas que são espalhadas quando a neve está derretendo nas calçadas para torná-las menos escorregadias) até a parada de ônibus. Aliás, não sei pra quê uma mala tão grande para tão poucos dias... Esta sou eu.

Enfim, o azar era que eu só tinha rublos e deixei pra resolver esse problema quando eu chegasse na parada de ônibus e... a sorte foi que encontrei cinco euros no bolso da minha calça. Deixei pra decidir como o meu problema de entrar em casa sem chave seria resolvido quando cheguei à minha rua. Meu cérebro começou a maquinar.

PLANO A

Eu podia bater na porta dos nossos vizinhos e perguntar se eles têm uma chave extra da nossa casa para casos urgentes,

SORTE: Isto é comum e normal aqui na Finlândia (na Europa em geral).

AZAR: Estes vizinhos também estão na Suécia já que o motivo da viagem é a Liga de Bandy na qual meu irmão vai jogar e os filhos dos meus vizinhos também fazem parte do time do meu irmão! Então logo perdi as esperanças quando me lembrei deste detalhe.

PLANO B

Procurar uma chave extra escondida em lugar estratégico.

SORTE: A maioria das famílias tem um lugar no qual seus membros combinam de “esconder” uma chave extra para momentos como este no qual eu me encontrava.

AZAR: Minha host family não entrou na estatística.

PLANO C

Ligar para uma amiga e ser salva por um teto, banho, comida e uma cama bem boa...

AZAR: Celular sem bateria.

SORTE: Encontrei uma tomada do lado de fora da casa. Estranho.

Botei o celular pra carregar ali e segui com o Plano D, cheia de esperanças.

Em desespero, esperando por um milagre, olhei pra varanda da minha casa decidi subir as escadinhas de metal e quem sabe abrir a porta da frente por dentro depois de conseguir entrar. Aí eu podia pegar a mala de boa na lagoa...

Mas o azar é que a porta tava trancada, como todas as outras demais portas dos Planos E, F, G e H.

O Plano C também não deu certo porque todos que eu ligava não atendiam o telefone/estavam com o telefone desligado. A única que atendeu foi a minha amiga russa, adivinha? Ela estava na Rússia!! Não me diga, que azar.

Como ninguém da minha família atendia o celular e sempre caia na caixa postal em sueco, entrei em desespero e comecei a pensar na hipótese de passar esta noite ali na casinha da garagem ou no quartinho guarda-tralha, as duas únicas portas que consegui abrir e que não tinham ligação alguma com a parte interior da casa. A ideia era me proteger do frio... mas e a tensa vontade de fazer xixi? Quase recorri ao matinho...

Matinho onde nesse quintal cheio de neve? OH JAH

Dei a volta na casa e então pensei em subir a escadinha que dava pro quarto do meu irmão no segundo andar, aquelas escadinhas que eles creem que é para escapar de incêndios...

Veio a minha consciência e disse “arranje um plano menos perigoso”.
Recorri ao plano mais seguro e liguei pro meu conselheiro, ele nem sempre atende o celular, então eu nem tinha muitas esperanças... mas por sorte ele atendeu e lá estava eu pegando outro ônibus para voltar pro centro. O azar é que é domingo e no domingo os ônibus passam apenas de uma em uma hora. Esperei anos...congelando no frio.

O combinado com o meu conselheiro era nos encontrarmos no porto e dali em
diante ele me levaria pra casa dele onde eu poderia passar a noite. MAS... quando cheguei no porto, depois de arrastar a minha mala pesada pelas pedrinhas que obstruíam o caminho, a ligação nunca completava porque ele não atendia o celular!! Eu estava quase explodindo de vontade de ir no banheiro e então o jeito foi SUBIR A LOMBA ARRASTANDO AQUELA MALA... até alcançar o Coffee House, um café que fica aberto faça chuva, faça sol, domingo ou feriado, cujo banheiro eu nem sabia se era grátis porque eu geralmente não frequento aquele café.

Foi uma luta entrar com a mala nas escadinhas do café. Eu já não tinha como me esforçar mais e graças a isso o frio não estava tão tenso. Mas eu já estava desesperada, achando que ia ter que enrolar a noite toda, ficar naquele café até meu conselheiro voltar a atender o telefone – o que eu na verdade não acreditava que aconteceria, portanto na minha cabeça eu ficaria ali até o café fechar.

Mas a sorte ganhou, e vi minha host-vó sentadinha em uma das mesas com um jornal nas mãos, tomando um chazinho e sorrindo pra mim! Ela não fala inglês e depois desses dias sem contato com o finlandês eu custei a lembrar inclusive das palavras básicas... mas com esforço contei pra ela a história da chave esquecida, pedi para dormir na casa dela e então...

– Nosso ônibus sai em quinze minutos!

terça-feira, 20 de março de 2012

Vamos falar da Rússia!

Pra compensar o vídeo traumatizante de ontem kkkkkkkkkkk (eu vi na TV, não pude deixar de postar... por favor compreendam! kkk) vou escrever um pouquinho do que tenho lido hoje. Nada de ufoporno!

Um dos meus sonhos era conhecer a Rússia. Eu sempre tive interesse, a impressão mágica sobre a cultura russa me fascina desde os tempos de Anastasia da Disney (lembrando que este filme não segue religiosamente a História). OH JAH, e pensar que este filme é de 1997... estou muito velha. Enfim, bem sabe minha tia Bea querida, de quem estou morrendo de saudades, que me deu um baita livrão sobre a história da Rússia, livro este que eu nunca terminei de ler de tão enorme que é... Enfim, estou indo pra Rússia nesta semana, quinta-feira, com o Rotary. As cidades que vamos visistar são Viborg e São Petersburgo. Infelizmente não vamos a Moscou, já que a viagem é de ônibus e Moscou e bem longe daqui, mesmo que não pareça no mapa...

HAHAHA, aliás, Moscou pra quem tá aqui na minha opinião é tão ali do lado quanto Viamão-Porto Alegre. Eu estava com esperanças de ir num show da minha banda preferida, Keane, que vai ter em Moscou dia 6 de Abril, mas não há ninguém que possa ir comigo :( kkk Ó VIDA, pelo menos vou tirar foto com o cartaz em São Petersburgo.


A RELAÇÃO ENTRE FINLÂNDIA E RÚSSIA

Às vezes pensamos que por serem geograficamente próximos é "tudo a mesma coisa", que o jeito das pessoas é o mesmo, vodka, línguas difíceis... desconsiderando inclusive a relação histórica entre os dois países. Mas em comum mesmo estes têm apenas o clima frio e a possibilidade de ver a Aurora Boreal. Nem seus idiomas compartilham da mesma raíz linguística. Na Rússia tem até urso polar, coisa que na Finlândia não tem!

Os finlandeses não costumam frequentar a Rússia tanto quanto os russos frequentam a Finlândia. O turismo é econômico e muitos finlandeses não gostam da presença dos russos nas suas lojas. Essa russofobia toda vem como consequência dos acontecimentos históricos da região.

A Finlândia foi um Grão-Ducado russo a partir de 1809. Era geograficamente interessante para o governo russo ter aquelas terras, a estratégia era proteger a capital do país, Leningrado (atual São Petersburgo). Assim permaneceu até 1917, quando a czarismo foi derrubado com a instituição da União Soviética e os finlandeses viram aí a oportunidade para se declararem uma nação independente.

Território finlandês entre 1917-1940.
Em 1939, logo no início da Segunda Guerra Mundial, a URSS atacou a Finlândia dando início à Guerra de Inverno (Talvisota em finlandês), fato de grande peso histórico por aqui. O plano de Stalin era dominar todo o território, o que não foi possível graças a resistência finlandesa. A Finlândia no entanto não tinha força bélica para lutar contra o Exército Vermelho soviético. Foi neste evento que a Finlândia perdeu parte do seu território, incluindo a cidade que vamos visitar,Viborg (em finlandês, Viipuri).

Muitas crianças finlandesas foram separadas de suas famílias ao serem mandadas para a Suécia para serem protegidas nos tempos de guerra, o que seria temporário. Entretanto, nem todas estas crianças depois de viver este tempo fora voltavam. Outras perdiam contato com suas famílias de origem. A adaptação era difícil, as famílias suecas que as recebiam eram 'voluntárias' e ainda existia a barreira linguística finlandês - sueco.

TRAILER (legenda em inglês)


Existe um filme sobre esta questão que eu assiti, muito triste por sinal, muito tocante e bonito, Aideistä parhain (A melhor das mães). No fim do filme eu amei minha mãe mais ainda...

De uma maneira poética, associam o mapa da Finlândia à uma mulher. Esta mulher perdeu um dos braços na guerra. Eu associaria a uma mãe.


O líder finlandês da época ganhou apoio do exército nazista alemão contra os soviéticos, fato do qual os finlandeses não tem orgulho atualmente e não citam como marcante na história nacional. Eu não sabia, mas alguns líderes finlandeses foram nazistas.

RISTO RYTI, por exemplo, Presidente finlandês preso durante 10 anos por colaborar com a Alemanha nazista contra os soviéticos.

Depois da guerra, o líder admistrativo finlandês que atuou 1944 a 1956, Juho Paasikivi, estabeleceu relações cordiais com a URSS neste período, pagando indenizações aos soviéticos e abrindo mão dos territórios da Carélia (região onde se encontra Viborg) e o Petsamo (o braço da mulher).

Os finlandeses precisam de visto para passar para a Rússia e o mesmo vale para os russos em relação à Finlândia. A fiscalização na fronteira é rigorosa para ambas as partes. Nós brasileiros e a maioria dos cidadãos sul-americanos (como argentinos, chilenos, colombianos etc) não precisamos de visto para cruzar a fronteira da Rússia. Isto me poupou um bom dinheiro já que o visto não é lá muito barato, dependendo do país. Os mexicanos, por exemplo, pagam 70 euros.

Uma curiosidade que tenho e ando futricando e perguntando... o que significa o brasão finlandês? Descobri que a espada sob os pés do leão simboliza a Rússia.




UM POUQUINHO DA RÚSSIA

A Rússia é uma longa extensão de terra, tem 11 fusos diferentes e diversidade de vegetações e clima (desde tundras no Ártico até desertos Cáspios). Uma parte dela está na Europa e outra na Ásia, embora a população da Rússia Asiática seja significativamente menor. Todo mundo sabe que a Rússia é o maior país do mundo. Como funciona um território tão grande formando uma única nação? Dá certo isso? Já sei que a América Espanhola e seus governos gerais não deram certo. A Rússia é uma federação (cujo nome oficial é Российская Федерация, Federação Russa), formada de estados "autônomos", assim como o Brasil.

Atualmente a Rússia é dividida em 89 regiões. HAJA REGIÃO! A resposta para tal unificação vem no seguinte texto...


"Apesar desta diversidade natural da Rússia, a cultura é excepcionalmente unificada. Você pode pegar um avião em São Petersburgo e voar por nove horas. Ou entrar numa jornada no famoso trem Trans-Siberiano em Moscou e viajar para leste durante sete dias. Ou partir numa longa viagem de carro (de muitos dias) através dos sertões russos sem estradas. E em todo lugar você vai encontrar um mundo que é surpreendentemente como o que você já viu antes - montanhas, mar, pinheiros, bétulas - mas a vida das pessoas vai ser surpreendentemente semelhante; as mesmas casas, o mesmo padrão de vida, as mesmas peculiares tradições e, o mais importante, as mesmas pessoas." Culture Shcok! A Survival Guide to Customs and Etiquette - RUSSIA, by Anna Pavlovskaya, Capítulo 2, página 34.
Os russos têm um jeito que se assemelha mais ao jeitinho brasileiro. As brincadeiras, abraços, beijinhos na bochecha e tudo mais, coisa que você nunca vai ver um finlandês fazendo na primeira vez que ele te encontra. Tenho uma amiga russa e quando convivo com ela percebo a diferença dela para meus outros amigos. Em geral, os russos não mantêm espaço físico. Tocar na pessoa durante uma conversa não é abuso de espaço mesmo quando você não é íntima dela, também faz parte do processo de conhecimento... eu não sei explicar muito bem, mas é algo semelhante ao que temos no Brasil. A relação com os finlandeses demora mais para quebrar a barreira do toque. Tenho ainda amigos finlandeses que conheço há um tempo e não abracei até hoje...

A língua russa é escrita no alfabeto cirílico, razão pela qual olhamos praquelas letrinhas marcianas com aquela cara de "DAFUQ is this". O alfabeto cirílico foi criado pelos missionários bizantinos Cirilo e Metódeo com o objetivo de transcrever a Bíblia para os povos eslavos, no século IX. Provavelmente foi baseado nas maiúsculas do alfabeto grego, o que ainda é apenas uma teoria dos estudiosos.

Hoje eu já consigo associar as letras aos sons, leio na velocidade de uma lesma, mas já processo como pronunciá-las. É como um joguinho da memória de confunde-confunde, onde o H tem som de N, o P tem som de R e o B tem som de V, sem falar que quando escritas em letra cursiva algumas letras aparentemente são outras, como o T que parece o nosso M cursivo e o G que quando maiúsculo parece o T e quando minúsculo parece o R (não, não bastava ele parecer uma letra só). É, tem essa também minha gente.


Ando estudando russo por puro prazer. Eu sou fascinada em línguas, por mais difícil que sejam. Faz parte de estar estudando finlandês... Acho encantador e é um hobby que quero manter como hobby, sem expectativas profissionais... tenho medo que perca a graça depois que virar uma obrigação! Li esses dias que o Português Brasileiro era uma língua promissora para se aprender pela enorme quantidade de falantes, os nossos 190 milhões. Na Rússia a população é de 150 milhões... não fica muito atrás. Talvez russo também não seja inútil, ein! Por enquanto o máximo que eu posso fazer é ler placas.

QUÊÊÊÊÊÊÊ????????????

E não necessariamente entendê-las.

As pessoas aqui em Lappeenranta frequentemente acham que eu sou russa, aprendi até a falar uma frase super útil: Я не говорю по-русски (Eu não falo russo). Ah, e sei xingar umas coisas também, não ia deixar de aprender tendo uma amiga russa, não é mesmo?? haha.... eu não presto.

Покá! (Tchau!)

segunda-feira, 19 de março de 2012

Uma coisa que passa na TV

As pessoas me perguntam o que passa na TV finlandesa. E a resposta é...
UFOPORNOOOOOOOOOOO! KKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKKK
Morri de rir.



COMO ISSO PODE SER POSSÍVEL? OHHH JAHHH!!!

domingo, 18 de março de 2012

Bandas/Cantores finlandeses

Eu sou uma pessoa que gosta muito de música e sou eclética. Gosto de música triste (amo, aliás), da mesma forma que adoro baladinha, rap, rock... tanto faz. Pra mim não depende do estilo, depende se a música agrada ou não. Bem simples...
Ando à procura de músicas em finlandês, já que a música é o meio mais fácil de estudar o SENTIDO da língua.
Tem pra todos os gostos, embora a música da Finlândia que mais se destaca no exterior seja o metal.

POP:

Kaija Koo - Kaunis rietas onnellinen - Belo, lascivo, feliz


Kristiina Wheeler - Olet Tässä - Você está aqui


Laura Närhi - Tämä on totta - Isso é verdade


Robin - Frontside Ollie (Justin Bieber finlandês kkk, Ollie é um nome, quem anda de skate sabe o que é Frontside, eu não sei, mals ae!)


Suvi Teräsniska - Pahalta piilossa - Escondendo-se do mal


E claaaaaro que Jenni Vartiainen não ia ficar de fora:

Jenni Vartiainen - Vedenalaista - Submarinos (Uma das minhas preferidas!!!)


RAGGAE:

Jukka Poika - Älä tyri nyt - Não enche o saco agora


Estilo alternativo que me agrada muito e não sei classificar:

GG Caravan - On se hienoo - Que ótimo


Rap baladinha que lembra os anos 80... hahah (esta era toque do celular do meu irmão mais novo)

JVG feat. Ruudolf Karri Koira - Mitä sä siit tiiät - O que você sabe disso


Pra quem gosta de Pitbull, 50 Cent e cia:

Cheek - Pyrkiny Vähentää feat. Spekti - Esforce-se para reduzir


Estava procurando música clássica finlandesa e achei Gospel:

Sama Taivas Yllä Tämän Maan - O mesmo céu sobre esta terra


Agora achei uma bem famosa aqui na Finlândia:

Konsta Jylhä - Vaiennut viulu - Silencioso violino (Clássica)


Morri traduzindo a Jenni Vartiainen, então quem sabe quando eu voltar da Rússia eu traduzo algumas deste post.

FALTAM 4 DIAS PARA A RÚSSIA!! Muita empolgação *-*

Contem-me quais músicas vocês gostaram! :)

Té mais!

sexta-feira, 16 de março de 2012

Jenni Vartiainen

Ihmisten edessä - Na frente das pessoas


Kadut täyttyy ihmisistä - Ruas cheias de pessoas
Ne ei tiedä meistä mitään - Eles de nós não sabem nada
Ootat mua asemalla - Você me espera na estação
Ehkä kello antaa anteeksi minulle - Talvez o relógio me perdoe
Juoksen loppumatkan - Vou correr até o fim
Sinä olet kaunis niin kuin aina - Você está bonita como sempre
Sinun korkeissa koroissa - No seu salto alto

Sanot: "Tämä ilta kävellään käsi kädessä - Você diz: "Esta noite vamos andar de mãos dadas
Ihmisten edessä - Na frente das pessoas
Älä sinä muiden katseista välitä - Não se importe com os olhares dos outros
Sillä me ollaan yhdessä - Já que estamos juntas
Ne ei tiedä mitään, ne ei kuulu tähän tarinaan - Eles não sabem de nada, eles não fazem parte desta história
Joka harvoille luetaan" - História esta que é para o entendimento de poucos"

Kadut täyttyy äänistä - Ruas cheias de vozes
Joku huutaa meidän perään - Alguém grita para nós
Olet meistä vahvempi - Você é a mais forte de nós
Kanssasi en pelkää kaupungin pimeää - Com você eu não temo a escuridão da cidade
Ihmisjoukon kohdalla - Sob a multidão
Pidät kiinni kovempaa - Você se mantém forte
Ja pelkoni katoaa - E o meu medo de passá-los

Sillä tämä ilta kävellään käsi kädessä - Já que esta noite vamos andar de mãos dadas
Ihmisten edessä - Na frente das pessoas
Älä sinä muiden katseista välitä - Não tema os olhares à nossa volta
Sillä me ollaan yhdessä - Já que estamos juntas
Ne ei tiedä mitään, ne ei kuulu tähän tarinaan - Eles não sabem de nada, não fazem parte desta história
Joka harvoille luetaan - História esta que nem todos entendem.


Nettiin - Para a rede


Kun me tavattiin oli mukavaa - Quando nos encontramos foi legal
Arvoituksia meidän kasvoilla - Nossas expressões enigmáticas
Ja kun Annankadun kaksioon muutettiin - E quando nos mudamos para o apartamento da Annankatu (rua da Anna)
Tehtiin juttuja pariskuntana - Fizemos aquela coisa de casado
Silti myöhemmin ohuesti harmittaa - Ainda assim mais tarde só lamenta
Miks piti luvata, että saa kuvata - Por que tinha que prometer que poderia imaginar?

Sillä kun me erottiin - Já que nos separamos
Sä laitoit minut nettiin - Você me botou na rede (rede = internet, vista pública)
Niin kuin luonto minut tarkoitti - Bem como o ambiente me quer
Tätäkö se tarkoitti? - Foi isso que o ambiente quis?
Kun me erottiin sä laitoit minut nettiin - Quando terminamos, você me expôs ao público
Koko maailma mua katselee - O mundo inteiro veio me assistir
Kuvaruudun valoista, yksinäisten taloista - Luzes na tela, isolada (?)

Sinä munapää et voi ymmärtää - Seu cabeça de ovo, você não pode entender
Ihmiset hauraita, vaikka haureita - Pessoas sçao frágeis, tipo (?)
Tietyt asiat on hyvä pitää itsellään... - Você soube coisas que seria bom guardar pra você mesmo...
Pienessä piirissä ei jutut leviä - Num pequeno círculo as coisas não se espalham
Kaupan kassalla myyjä tuijottaa A caixa do supermercado fica encarando
Onko nähnyt hän jo jotain enemmän? - Ela já viu alguma coisa de mais?

Sillä kun me erottiin - Já que nos separamos
Sä laitoit minut nettiin - Você me colocou na rede
Niin kuin luonto minut tarkoitti - Bem como o ambiente me quer
Tätäkö se tarkoitti? - É isso que o ambiente espera de mim?
Kun me erottiin sä laitoit minut nettiin - Quando nos separamos você me expôs
Joku Ilpo mua katselee - Um tal de Ilpo (nome finlandês) fica me observando
Ja itseään koskettelee - E se masturbando

Missä muruseni on? - Onde está meu querido?



Yöllä taas mä menin parvekkeelle nukkumaan - Durante à noite eu fui de novo pra varanda dormir
Jotta lähempänä mua ois hän - Para que mais perto de mim ficasse ele/ela
Pediltäni taivas näkyy, ryhdyin oottamaan - Da minha cama o céu eu via, comecei a esperar
Että näen tähden lentävän - Para poder ver uma estrela cadente
Sanovat jos jossain huomaa tähdenlennon niin - Falam que se você ver uma estrela assim
Toivoa voit'silloin mitä vaan - Você pode desejar o que quiser
Yöllä ylös taivaalle mä pyynnön kuiskasin - À noite lá para o céu um pedido eu sussurrei
Kävisipä pian tuulemaan - Que em breve você venha

Tuuli tuule sinne missä muruseni on - Vento, sopre para lá onde o meu querido/minha querida está
Leiki hetki hänen hiuksillaan - Brinque um pouco com seus cabelos
Kerro rakkauteni, kerro kuinka ikävöin - Fale do meu amor, conte o quanto sinto falta
Kerro, häntä ootan yhä vaan - Diga que vou esperá-lo/a o quanto for

Tyyni oli eilen yö - Calmo esteve ontem à noite
mut kohta kuitenkin - Mas em breve de qualquer forma
Tuuli henkäisi ja tuntee sain - O vento sopraria e pude sentir
Joku liikkui lähelläni - Alguém veio perto de mim
Koski poskeain - Tocou minhas bochechas
Tutun käden tunsin ihollain - Uma mão conhecida senti me acariciar

Enkä enää epäillyt - Talvez não mais imagines
Vaan tiesin, että voin - Embora eu saiba que posso
Niin kuin pieni lapsi nukahtaa - Como criança pequena adormecer
Ilma jota hengitämme samaa ilmaa on - O ar que respiramos é o mesmo
Ja jalkojemme alla sama maa - E sob os nossos pés está o mesmo chão

Tuuli tuule sinne missä muruseni on - Vento, sopre para lá onde o meu querido/minha querida está
Leiki hetki hänen hiuksillaan - Brinque um pouco com seus cabelos
Kerro rakkauteni, kerro kuinka ikävöin - Fale do meu amor, conte o quanto sinto falta
Kerro, häntä ootan yhä vaan - Diga que esperarei o quanto for


En haluu kuolla tänä yönä - Não quero morrer esta noite


Pelkään panna silmät kiinni jos ne eivät aukeekkaan - Tenho medo de fechar os olhos se eles não abrirem mais
Aamulla kuin aina ennen jäisin siihen makaamaan - De manhã como sempre eu ficaria ali na preguiça
Enkä voisi kättä nostaa saati pysty sanomaan - Nem podia levantar uma mão para dizer que...

Mä en haluu kuolla tänä yönä - Eu não quero morrer esta noite
Mä en haluu kuolla tänä yönä - Eu não quero morrer esta noite

Olen kesken en siis lainkaan valmis täältä poistumaan - Estou no meio e por isso não estou mesmo pronta pra sair daqui
Juuri kun on meno käynyt elämältä maistumaan - Bem quando sinto o gosto da vida
Mulla olis yksi toinen, yksi pieni pyyntö vaan - Eu teria um segundo, um pequeno pedido apenas

Mä en haluu kuolla tänä yönä - Eu não quero morrer esta noite
Mä en haluu kuolla tänä yönä - Eu não quero morrer esta noite

Lupaan lukea Raamattun ja raitistun - Prometo ler a Bíblia e ficarei sóbria
Jos saan aikaa se varmasti onnistuu - Se eu puder certamente ter este tempo
Muttei tänä yönä - Mas não esta noite
Jäköön taakseni syntinen entinen - Há um lado em mim que sente culpa
Pystyn muuttumaan vielä mä tiedän sen - Sou capaz de mudar ainda, sei disso
Muttei tänä yönä - Mas não esta noite


Tämä on siis katsoo vielä miltä näyttää huominen - É por isso que ainda veem como será o amanhã
Niin mä teen mun parhaani ja oisin hyvä ihminen - Vou dar o melhor de mim e serei uma pessoa boa
Tiedän että kuulet tämän pyyntöni mun rokouksen - Sei que você escuta este meu pedido

Mä en haluu kuolla tänä yönä - Não quero morrer esta noite
Mä en haluu kuolla tänä yönä
Mä en haluu kuolla tänä yönä
Mä en haluu kuolla tänä yönä


Minä ja hän - Eu e ele (Ao vivo)


Amo essa mulher.

quarta-feira, 14 de março de 2012

CULTURA METÁLICA: a terra do METAL!

Eu não sabia que existia tanta coisa em comum entre o Brasil e a Finlândia.
Eu estava de bobeira pesquisando umas coisas no Wikipédia que não tinham nada a ver... quando encontrei uma lista de nomes de bandas finlandesas. Dentre Synfonia, Nightwish, Children Of Bodom, Värttinä, entre outras, vi um nome em português: Força Macabra

QUÊ? PÁRA TUDO! CONGELA!

Encontrei uma banda finlandesa, de componentes finlandeses, que canta em português e foram inspirados em bandas de metal brasileiras dos anos 80, como Lobotomia, Armagedom e Ratos de Porão.

A banda foi fundada em 1991 e até hoje está na ativa. Perguntei pro meu irmão Nikki, que entende do gênero (ele inclusive tem a banda dele), se essa banda era de verdade mesmo ou o Wikipédia estava me trollando.

É tão verdade que um dos amigos dele já foi a um show desta banda.
Dá até pra notar o sotaque dos gringos!



A banda esteve no Brasil, em São Paulo, em 2005!


Site oficial aqui.

Além disso, descobri que há um brasileiro entre os integrantes da banda finlandesa Symfonia, o paulista Andre Matos, ao lado de Timo Tolkki.

Meu irmão veio me perguntar o que significa Sepultura e disse que o baterista da banda é muito bom.
Metal não é meu tipo favorito de música, na verdade é por isso que eu conheço quase nada. Pra começar eu não sabia que Sepultura era banda brasileira, o que já ilustra muita coisa...
Perdoem-me.

Este album é um dos posters que tem no teto inclinado do meu quarto, que na verdade é o quarto do meu irmão mais novo, portanto os posters são dele.

Já a banda Children Of Bodom me levou ao conhecimento de outro fato da Finlândia...

OS ASSASSINATOS DO LAGO BODOM
O Lago Bodom (pronuncia-se Budom em sueco), que dá origem ao nome da banda (nome este que não foi escolhido de primeira), localiza-se em Espoo, 22km de Helsinque. Lá houve os "Assassinatos do lago Bodom", onde um desconhecido atacou quatro jovens, duas garotas e dois garotos, que acampavam por ali na manhã do dia 5 de junho de 1960. As vítimas estavam dormindo e, à facadas, foram mortas três delas. Um dos garotos sobreviveu, sendo o último a ser apunhalado, quando aparentemente o instrumento já estava cego.

O sobrevivente, Nils Gustafsson, foi também um dos suspeitos dos assassinatos. Em 2004 as investigações o apontaram como culpado do crime. Este chegou a ser preso em 2005, mas a corte o julgou completamente inocente meses depois.

O caso até hoje não foi solucionado e vez por outra algo novo volta a surgir na mídia.

Localização do lago Bodom.



LAKE BODOM - LAGO BODOM
Get me some division, - Esclareça-me algo,
I called the dead by night to the god! - Eu chamei os mortos durante a noite pelo deus!
Allay the chaos! - Abrande o caos!
Chains to my last victim! - Correntes para minha última vítima!

Set up the lights on the way to the skies - Aponte as luzes em direção aos céus
Raising my sword to the lord! - Levantar minha espada ao senhor!
Calling your death in a black obsession, - Chamar por sua morte numa negra obsessão
The only way WOW! - O único caminho WOW
RIGHT! - CERTO!

So wait for salvation - Então espere pela salvação
Coming to me! - Vindo até mim!
Life to the saint, - Viva o santo
Life for me! - Vida para mim!

Your lord, - Seu senhor,
Who smashed this bloody god on earth, - que esmagou esse deus de merda na terra,
Is tonight by my side, - Está esta noite ao meu lado
Take me to the place to die for you, - Leve-me ao lugar para morrer por você
And give me life in flames! - E dê-me vida em chamas!

It's black after light, - É negro depois da luz
An Odyssey of the end, - Uma Odisseia do fim
A lord of chaos to be, - Um senhor do caos para estar
Searching my dreams of the lives in my vision - Em busca dos meus sonhos das vidas em minha visão
It's a night of war, YEAH! - É noite de guerra, YEAH!

The son of the night was, - O filho da noite foi
Left to destroy - Deixado para destruir
I wait now to destroy... - Espero agora para destruir...

[Solo]

Say, - Diga
Why this bloody god on earth, - Por que este deus de merda na terra,
Is always by my side, - Está sempre ao meu lado,
Take me to the place where I die for you.- Leve-me ao lugar para morrer por ti

YAAAAAWWWW!!!.
The last song of hate - A última canção do ódio
Is a song of my heart - É uma canção do meu coração
Tonight's gonna be,- yeah! - Esta noite será
Something wild! - Algo selvagem!



Meus dois irmãos são fãs de Children Of Bodom e Slipknot. Aqui em casa todos tocam guitarra. Meu pai tinha uma banda na adolescência, meu irmão Nikki canta e tem duas bandas de metal. De vez em quando vivo ouvindo Veeti cantar quando ele acha que não tem ninguém por perto... e vou te dizer, ele não desafina.

Sabe a batucada que você tanto odeia? Batucadas com as mãos, com os pés, seja lá com o que for... os inquietos vivem batucando e... te irritando! Pois as batucadas dos Japola têm ritmo. Automaticamente sou levada pelo ritmo, como se a minha cabeça esvaziasse e só esperasse a próxima "nota".

Batucadas cheias de musicalidade. Isso que são!

Abaixo está a banda do meu irmão. Eles mesmos montaram o próprio etudio, então as gravações ainda não são profissionais... já os assisti tocar duas vezes... estas são duas das músicas que eu gosto.





Youtube Channel

segunda-feira, 12 de março de 2012

Estoniano: a língua irmã

Quando escolhi a opção Finlândia já sabia que teria uma chance (pequena, porém existente) da minha vaga ser na Estônia e não na Finlândia. Isso porque a Finlândia está divida em seis distritos rotários (D1380, D1390, D1400, D1410, D1420 e D1430), sendo que um deles, o D1420, que inclui Helsinque, também abrange parte da Estônia (que inclui Tallinn, a capital estoniana).

Desde aí eu fiquei meio preocupada... eu andava olhando apenas o finlandês, mas no fim das contas de todos os 13 brasileiros que vieram pra cá esse ano rotário, apenas uma brasileira está na Estônia.

Mas foi quando eu cheguei aqui mesmo que eu descobri que o estoniano e o finlandês são tão próximos quanto o português e o espanhol. Foneticamente as línguas compartilham muito, sendo que existem fomenas no estoniano que não existem em finlandês, tal qual os fonemas do português que não existem no espanhol.

Ambas são línguas muito únicas. Os falantes do estoniano são pouco mais de 1 milhão, 1/5 da população de falantes do finlandês.
Os números de 1 a 10 em estoniano e em finlandês. Ü do estoniano é quase igual ao Y do finlandês foneticamente. (O estoniano às vezes se assemelha ao finlandês coloquial, e eu percebi isso com os números!)

Os estonianos podem entender os finlandeses assim como nós entendemos os falantes do espanhol, mas o oposto não acontece, assim como o português não ser entendido oralmente por quem fala espanhol.

Aqui na Finlândia conheci estonianos que têm dificuldade com a língua finlandesa escrita, por esta se assemelhar muito com o estoniano. O estoniano porém encurta palavras, assim como no português fazemos com "verdade", "metade"... com exceção do povo paranaense que fala METADEEEE... enfim, vocês me entenderam.

Esta música é de uma cantora estoniana que descobri ainda quando estava no Brasil, Kerli. Ela não é famosa por aqui, e eu nunca havia visto ela cantando na língua materna. Achei essa música especialmente bonita e como não entendo nem o título, gostei desta versão com legenda em português!

E sim, a Kerli é excêntrica...


Fonte do vídeo

domingo, 11 de março de 2012

Um finlandês cinquentão! Puolimatka jo!


Hoje ganhei meu dia: perguntei ao meu irmão se ele ia tomar café (eu estava pegando o café finlandês) e ele pediu pra eu fazer do brasileiro. Mas não foi aí ainda que eu ganhei o meu dia! Foi quando ele disse que eu teria que mandar café brasileiro pra ele do Brasil quando acabasse aquele pacote...

Pô depois que ele provou (vide video kkk) eu achei que ele não tinha gostado tanto. Mas realmente, ele fez propaganda pros amigos dele. Um deles inclusive esteve aqui em casa hoje e nem é fãzoca de café, mas pediu para experimentar também.

Mas seguindo diretamente com o assunto-título do post... ontem foi a festa de aniversário do meu host-pai, cuja data certa seria dia 27 de fevereiro, quando fomos a Helsinque, mas foi comemorada ontem. Dei pra ele de presente um copinho de caipirinha que leva a receita em português e inglês, ele adorou! haha, eles curtem caipirinha e caipiroska, pediram pra eu fazer pra eles um dia desses...

A festa teve umas 150 pessoas aproximadamente. Familiares, amigos, colegas de trabalho, a galera toda! E eu... era a fotógrafa né. Tinha até figurino! Chapeuzinho Press e blazer com crachá da Lois Lane. kkk Coisa do Ilkka. Olha a figura aí:

Meu pai e o visu anos 80 dele... foi uma luta escolher o óculos porque era um mais engraçado do que o outro... mas no fim das contas ele escolheu o que era menos escuro e mais fácil de enxergar, e particularmente o meu preferido... kkk
Meu irmão Veeti! Fofura pura! Ele é bem tímido... e que bom que ninguém entende português, hahah posso escrever o que eu quiser aqui HAHAH adoro.
Minha foto preferida da festa! hahaha

Festa em qualquer lugar é festa né. Sempre vai ter a galera que não dança, o pessoal que bebe todas e fica felizão, aquela que bebe todas e é carregada pra casa... Seja qual for a faixa etária.

Depois de passar uma hora e meia dobrando guardanapo, nunca mais destruo os guardanapos dobrados em restaurantes, festas e afins. Vou saber que teve alguém que sofreu pra deixar aquilo pronto...

Eu como "fotógrafa" (nem um pouco profissional com a minha câmera cuja bateria não durou até o fim da festa) pensei que seria mais fácil. No início da festa a luz estava ligada e eu saí por aí tirando fotos dos convidados. Aí a FINLÂNDIA mostrou sua cara... ou melhor, fugiu da foto.
Tenho fotos muito engraçadas de pessoas que se viravam de costas na maior cara de pau quando eu ia fotografar. E eu não estava fotografando enquanto estavam comendo ou outras coisas do gênero! Outras viam a câmera na minha mão e escapavam enquanto eu estava simplesmente tentando ser educada e cumprimentar.

Mas... com o passar da festa... a minha timidez também passou e consegui fotos bacanas. A frase que eu mais repeti foi "Tää on miun tehtävä! Auta minua! Kiitos! Tää on Ilkan juttu..." (Esta é a minha tarefa, me ajude, por favor! É coisa do Ilkka...) E ainda mostrava o crachá e o chapéu pra verem que eu não estava mentindo.

Veea! A namorada do meu irmão :))

Figuraças, meu irmão Nikki e o amigo dele, Valtteri.
A banda do meu irmão tocou também!

Além disso tudo, havia aqueles que ainda sóbrios achavam que eu era a namorada do meu pai. kkkkkk EMBORA A NAMORADA DELE ESTIVESSE LÁ DANÇANDO COM ELE NA HORA DAS VALSAS. não é a primeira vez, uma vez no supermercado um conhecido dele perguntou pro Ilkka na maior cara de pau - sem nem me cumprimentar - se eu era a "companheira de vida dele". Eu entendi e respondi em finlandês que eu era meramente a intercambista brasileira que estava com os Japola. É cada coisa que me surge...OH JAH
Este é um colega de trabalho doidão do meu pai e uma cerveja finlandesa. Ele que pediu pra eu tirar essa foto, morri de rir na hora. Aliás, ele falava espanhol "Chilli, buenos nachos, amigo, adiós". Fim do papo. kkk

Aliás, tenho uma outra coisa a comentar. Parece meio cliché dizer que existe a tal da "gingada" brasileira... mas o fato é que o jeito finlandês de dançar GRITA pra mostrar a diferença. Dá pra ver até em fotos.
Essa foto me deixou uma dúvida terrível. Essa dança é russa ou finlandesa? kkk
E claaaaaaro que eu ia postar uma foto do bolo (ou melhor, um dos cinco bolos)
Foi muuuito divertido...