Primeiramente, PARABÉNS PRA MINHA VÓ QUERIDA!!! te amo demais demais demais demais demais. To com muita saudade... Espero que você goste dessa música, especialmente pra ti:
Hetken tie on kevyt (Por um momento o caminho é leve)
O nome da banda é Tehosekoitin, que significa liquidificador. Por isso a figura... Eu me apaixonei por essa música.
A versão original é do Tehosekoitin, mas eu morri de amores quando acidentalmente achei a versão que foi feita pra um filme chamado Vuosaari (que é o nome de um lugar em Helsinki). Não sei nada sobre o filme ainda não.
Mä tunnen sinut pikkusisko, - Eu te conheço, irmãzinha
Me vaikka vasta kohdattiin. - Mesmo que nós tenhamos acabado de nos encontrar
Niin monin kasvoin ennenkin - De tantos rostos anteriores
Sä vierelläni maannut oot. - Ao meu lado te deitastes
Takkuiset hiukset rinnoillasi, - Cabelos embarassados sobre o seu peito
Aamuyön utu silmissä. - Névoa da madrugada nos olhos
Kuin lihaksi ois tulleet - Como se em carne tivestes te transformado
Kasteiset niityt, unen laaksot. - Campos de rocio matinal, vales de sonho
Kun yössä yksin vaeltaa, - Quando à noite sozinho viaja
Voi kaltaisensa kohdata - Pode encontrar alguém semelhante
Ja hetken tie on kevyt kaksin kulkea. - E por um momento é leve avançar à dois
Ei etäisyys, ei vuodetkaan. - Nem a distãncia, nem mesmo os anos
Ei mikään meitä erota, - Nada pode nos separar
Kun hetken vain sut pitää saan - Quando apenas por um momento posso te ter
Ja unohtaa. - E esquecer
Kun unessasi pikkusisko - Quando no teu sonho, irmãzinha
Kuupurrellasi purjehdit - No teu barco a vela da lua navegas
Ja aamutähti otsalla - E a estrela da manhã na testa
Astelet yön laitoja. - Estás pisando nas margens da noite
Sateiset saaret lännen äären, - Ilhas chuvosas no fim do oeste
Kirsikankukat Japanin. - Flores de cerejeira do Japão
Niin etelä ja pohjoinen - Tanto o sul quanto o norte
Kaikki meitä varten on. - Tudo está a nossa disposição
Kun yössä yksin vaeltaa, - Quando à noite sozinho viaja
Voi kaltaisensa kohdata - Pode encontrar alguém semelhante
Ja hetken tie on kevyt kaksin kulkea. - E por um momento é leve avançar à dois
Ei etäisyys, ei vuodetkaan. - Nem a distãncia, nem mesmo os anos
Ei mikään meitä erota, - Nada pode nos separar
Kun hetken vain sut pitää saan - Quando apenas por um momento posso te ter
Ja unohtaa. - E esquecer
Ikuisuus, yksi huokaus vain. - Eternidade, um suspiro apenas
Yksi yö kuin koko elämä. - Uma noite é como a vida inteira
Tuoksussasi keväät tuhannet. - No teu cheiro mil primaveras
Ei etäisyys, ei vuodetkaan. - Nem a distância, nem mesmo os anos
Ei mikään meitä erota, - Nada pode nos separar
Ja hetken tie on kevyt kaksin kulkea. - E por um momento é leve avançar à dois
Tradução por euzinha. Essa não tava tããããão difícil... demorei menos que de costume hahaha
E aí, qual das duas versões te agradou mais?
lindaaaaaaas... ambas!!!
ResponderExcluirgostei de verdaaaade!!!!
mas me agradou muuuuuuuuitísssimo a tradução... muitos "kiitos" pra vc!
bejos, te amo!!
adorei a primeira musica... a segunda naum carregou. adorei a msg de aniversario. fica com Deus, boa sorte, beijos. vovo Graciema. saudade.
ResponderExcluir