sexta-feira, 16 de março de 2012

Jenni Vartiainen

Ihmisten edessä - Na frente das pessoas


Kadut täyttyy ihmisistä - Ruas cheias de pessoas
Ne ei tiedä meistä mitään - Eles de nós não sabem nada
Ootat mua asemalla - Você me espera na estação
Ehkä kello antaa anteeksi minulle - Talvez o relógio me perdoe
Juoksen loppumatkan - Vou correr até o fim
Sinä olet kaunis niin kuin aina - Você está bonita como sempre
Sinun korkeissa koroissa - No seu salto alto

Sanot: "Tämä ilta kävellään käsi kädessä - Você diz: "Esta noite vamos andar de mãos dadas
Ihmisten edessä - Na frente das pessoas
Älä sinä muiden katseista välitä - Não se importe com os olhares dos outros
Sillä me ollaan yhdessä - Já que estamos juntas
Ne ei tiedä mitään, ne ei kuulu tähän tarinaan - Eles não sabem de nada, eles não fazem parte desta história
Joka harvoille luetaan" - História esta que é para o entendimento de poucos"

Kadut täyttyy äänistä - Ruas cheias de vozes
Joku huutaa meidän perään - Alguém grita para nós
Olet meistä vahvempi - Você é a mais forte de nós
Kanssasi en pelkää kaupungin pimeää - Com você eu não temo a escuridão da cidade
Ihmisjoukon kohdalla - Sob a multidão
Pidät kiinni kovempaa - Você se mantém forte
Ja pelkoni katoaa - E o meu medo de passá-los

Sillä tämä ilta kävellään käsi kädessä - Já que esta noite vamos andar de mãos dadas
Ihmisten edessä - Na frente das pessoas
Älä sinä muiden katseista välitä - Não tema os olhares à nossa volta
Sillä me ollaan yhdessä - Já que estamos juntas
Ne ei tiedä mitään, ne ei kuulu tähän tarinaan - Eles não sabem de nada, não fazem parte desta história
Joka harvoille luetaan - História esta que nem todos entendem.


Nettiin - Para a rede


Kun me tavattiin oli mukavaa - Quando nos encontramos foi legal
Arvoituksia meidän kasvoilla - Nossas expressões enigmáticas
Ja kun Annankadun kaksioon muutettiin - E quando nos mudamos para o apartamento da Annankatu (rua da Anna)
Tehtiin juttuja pariskuntana - Fizemos aquela coisa de casado
Silti myöhemmin ohuesti harmittaa - Ainda assim mais tarde só lamenta
Miks piti luvata, että saa kuvata - Por que tinha que prometer que poderia imaginar?

Sillä kun me erottiin - Já que nos separamos
Sä laitoit minut nettiin - Você me botou na rede (rede = internet, vista pública)
Niin kuin luonto minut tarkoitti - Bem como o ambiente me quer
Tätäkö se tarkoitti? - Foi isso que o ambiente quis?
Kun me erottiin sä laitoit minut nettiin - Quando terminamos, você me expôs ao público
Koko maailma mua katselee - O mundo inteiro veio me assistir
Kuvaruudun valoista, yksinäisten taloista - Luzes na tela, isolada (?)

Sinä munapää et voi ymmärtää - Seu cabeça de ovo, você não pode entender
Ihmiset hauraita, vaikka haureita - Pessoas sçao frágeis, tipo (?)
Tietyt asiat on hyvä pitää itsellään... - Você soube coisas que seria bom guardar pra você mesmo...
Pienessä piirissä ei jutut leviä - Num pequeno círculo as coisas não se espalham
Kaupan kassalla myyjä tuijottaa A caixa do supermercado fica encarando
Onko nähnyt hän jo jotain enemmän? - Ela já viu alguma coisa de mais?

Sillä kun me erottiin - Já que nos separamos
Sä laitoit minut nettiin - Você me colocou na rede
Niin kuin luonto minut tarkoitti - Bem como o ambiente me quer
Tätäkö se tarkoitti? - É isso que o ambiente espera de mim?
Kun me erottiin sä laitoit minut nettiin - Quando nos separamos você me expôs
Joku Ilpo mua katselee - Um tal de Ilpo (nome finlandês) fica me observando
Ja itseään koskettelee - E se masturbando

Missä muruseni on? - Onde está meu querido?



Yöllä taas mä menin parvekkeelle nukkumaan - Durante à noite eu fui de novo pra varanda dormir
Jotta lähempänä mua ois hän - Para que mais perto de mim ficasse ele/ela
Pediltäni taivas näkyy, ryhdyin oottamaan - Da minha cama o céu eu via, comecei a esperar
Että näen tähden lentävän - Para poder ver uma estrela cadente
Sanovat jos jossain huomaa tähdenlennon niin - Falam que se você ver uma estrela assim
Toivoa voit'silloin mitä vaan - Você pode desejar o que quiser
Yöllä ylös taivaalle mä pyynnön kuiskasin - À noite lá para o céu um pedido eu sussurrei
Kävisipä pian tuulemaan - Que em breve você venha

Tuuli tuule sinne missä muruseni on - Vento, sopre para lá onde o meu querido/minha querida está
Leiki hetki hänen hiuksillaan - Brinque um pouco com seus cabelos
Kerro rakkauteni, kerro kuinka ikävöin - Fale do meu amor, conte o quanto sinto falta
Kerro, häntä ootan yhä vaan - Diga que vou esperá-lo/a o quanto for

Tyyni oli eilen yö - Calmo esteve ontem à noite
mut kohta kuitenkin - Mas em breve de qualquer forma
Tuuli henkäisi ja tuntee sain - O vento sopraria e pude sentir
Joku liikkui lähelläni - Alguém veio perto de mim
Koski poskeain - Tocou minhas bochechas
Tutun käden tunsin ihollain - Uma mão conhecida senti me acariciar

Enkä enää epäillyt - Talvez não mais imagines
Vaan tiesin, että voin - Embora eu saiba que posso
Niin kuin pieni lapsi nukahtaa - Como criança pequena adormecer
Ilma jota hengitämme samaa ilmaa on - O ar que respiramos é o mesmo
Ja jalkojemme alla sama maa - E sob os nossos pés está o mesmo chão

Tuuli tuule sinne missä muruseni on - Vento, sopre para lá onde o meu querido/minha querida está
Leiki hetki hänen hiuksillaan - Brinque um pouco com seus cabelos
Kerro rakkauteni, kerro kuinka ikävöin - Fale do meu amor, conte o quanto sinto falta
Kerro, häntä ootan yhä vaan - Diga que esperarei o quanto for


En haluu kuolla tänä yönä - Não quero morrer esta noite


Pelkään panna silmät kiinni jos ne eivät aukeekkaan - Tenho medo de fechar os olhos se eles não abrirem mais
Aamulla kuin aina ennen jäisin siihen makaamaan - De manhã como sempre eu ficaria ali na preguiça
Enkä voisi kättä nostaa saati pysty sanomaan - Nem podia levantar uma mão para dizer que...

Mä en haluu kuolla tänä yönä - Eu não quero morrer esta noite
Mä en haluu kuolla tänä yönä - Eu não quero morrer esta noite

Olen kesken en siis lainkaan valmis täältä poistumaan - Estou no meio e por isso não estou mesmo pronta pra sair daqui
Juuri kun on meno käynyt elämältä maistumaan - Bem quando sinto o gosto da vida
Mulla olis yksi toinen, yksi pieni pyyntö vaan - Eu teria um segundo, um pequeno pedido apenas

Mä en haluu kuolla tänä yönä - Eu não quero morrer esta noite
Mä en haluu kuolla tänä yönä - Eu não quero morrer esta noite

Lupaan lukea Raamattun ja raitistun - Prometo ler a Bíblia e ficarei sóbria
Jos saan aikaa se varmasti onnistuu - Se eu puder certamente ter este tempo
Muttei tänä yönä - Mas não esta noite
Jäköön taakseni syntinen entinen - Há um lado em mim que sente culpa
Pystyn muuttumaan vielä mä tiedän sen - Sou capaz de mudar ainda, sei disso
Muttei tänä yönä - Mas não esta noite


Tämä on siis katsoo vielä miltä näyttää huominen - É por isso que ainda veem como será o amanhã
Niin mä teen mun parhaani ja oisin hyvä ihminen - Vou dar o melhor de mim e serei uma pessoa boa
Tiedän että kuulet tämän pyyntöni mun rokouksen - Sei que você escuta este meu pedido

Mä en haluu kuolla tänä yönä - Não quero morrer esta noite
Mä en haluu kuolla tänä yönä
Mä en haluu kuolla tänä yönä
Mä en haluu kuolla tänä yönä


Minä ja hän - Eu e ele (Ao vivo)


Amo essa mulher.

Nenhum comentário:

Postar um comentário